헤드라인뉴스 영어

맘다니, 제3세계 편견을 뉴욕에 들여오다

language booster 2025. 7. 4. 08:16
반응형

Mamdani Brings Third World Prejudices to New York

https://www.wsj.com/opinion/zohran-mamdani-brings-third-world-prejudices-to-new-york-4b87c111

헤드라인 해설

Mamdani Brings Third World Prejudices to New York
이 헤드라인에서 bring prejudices는 ‘편견을 들여오다’, Third World는 ‘제3세계(주로 개발도상국)’를 의미합니다.
따라서 이 문장은
“맘다니, 제3세계 편견을 뉴욕에 들여오다”
또는
“맘다니, 제3세계식 편견을 뉴욕에 이식”
정도로 자연스럽게 해석할 수 있습니다.

기사 요약

  • Zohran Mamdani는 우간다 출신 인도계 이민자 가정에서 태어난 뉴욕 정치인입니다.
  • 그는 뉴욕 시장 후보로, 사회주의적 정책(부자 증세, 임대료 상한제 등)과 친팔레스타인, 반이스라엘 발언으로 논란이 되고 있습니다.
  • 일부 언론과 시민들은 그의 정책이 ‘제3세계에서 실패한 이념’이라며, 뉴욕의 다문화 사회에 부정적 영향을 미칠 수 있다고 우려합니다.
  • Mamdani는 다양한 문화적 배경과 진보적 시각으로 젊은 층의 지지를 받지만, 보수적 시각에서는 ‘뉴욕을 실험장으로 삼으려 한다’는 비판도 있습니다.

주요 단어 정리 (표)

영어 단어/표현발음뜻/설명
prejudice [ˈprɛdʒʊdɪs] 편견, 선입견
Third World [θɜːrd wɜːrld] 제3세계(개발도상국)
implement [ˈɪmplɪˌmɛnt] (정책 등을) 시행하다, 도입하다
controversial [ˌkɑːntrəˈvɜːrʃl] 논란이 많은
multicultural [ˌmʌltiˈkʌltʃərəl] 다문화의
stance [stæns] 입장, 태도
inequality [ˌɪnɪˈkwɑːləti] 불평등
criticize [ˈkrɪtɪˌsaɪz] 비판하다
radical [ˈrædɪkəl] 급진적인, 과격한
agenda [əˈdʒɛndə] 의제, 정책 목표
 
 

영문 예문 & 한글 해석

  1. Some critics say Mamdani is bringing Third World prejudices to New York.
    일부 비평가들은 맘다니가 제3세계 편견을 뉴욕에 들여오고 있다고 말한다.
  2. His radical agenda has sparked controversy among New Yorkers.
    그의 급진적인 정책은 뉴욕 시민들 사이에서 논란을 불러일으켰다.
  3. Many worry that implementing failed policies from developing countries could harm the city.
    많은 이들은 개발도상국에서 실패한 정책을 도입하는 것이 도시를 해칠 수 있다고 걱정한다.
  4. Mamdani’s multicultural background attracts young voters, but also draws criticism.
    맘다니의 다문화적 배경은 젊은 유권자들을 끌어들이지만, 동시에 비판도 받고 있다.
  5. His stance on international issues has divided public opinion in New York.
    그의 국제 문제에 대한 입장은 뉴욕 내 여론을 분열시켰다
반응형