반응형
Venice Braces for the Jeff Bezos Wedding
brace for는 ‘~에 대비하다’, ‘긴장하다’라는 뜻입니다.
따라서 “Venice Braces for the Jeff Bezos Wedding”은
“베네치아가 제프 베이조스 결혼식에 대비하며 긴장하고 있다” 또는
“베네치아, 제프 베이조스 결혼식 앞두고 긴장”
으로 자연스럽게 번역할 수 있습니다.
아마존 창업자 제프 베이조스와 로런 산체스가 2025년 6월 26일부터 28일까지 이탈리아 베네치아에서 3일간의 초호화 결혼식을 진행하고 있습니다. 이 결혼식은 세계적인 유명 인사들이 대거 참석해 전 세계의 관심을 받고 있지만, 동시에 베네치아 현지에서는 논란과 갈등도 불러일으키고 있습니다
결혼식의 주요 내용
- 행사 기간: 6월 26일부터 28일까지, 3일간 진행되며 28일(토요일)에 피로연이 열립니다
- 하객 명단: 오프라 윈프리, 올랜도 블룸, 카일리 제너, 이방카 트럼프, 믹 재거, 케이티 페리, 레오나르도 디카프리오, 빌 게이츠, 킴 카다시안 등 약 200여 명의 유명 인사와 비즈니스 엘리트가 참석합니다
- 이동 및 숙박: 커플은 보안 보트가 호위하는 워터 택시를 타고 아만 호텔에 도착했으며, 베네치아의 호텔들은 만실이고 마르코 폴로 공항에는 프라이빗 제트가 대거 몰립니다
- 장소 변경: 원래 피로연이 열릴 예정이던 베네치아 중심부의 스쿠올라 그란데 델라 미제리코르디아는 시민단체의 항의와 보안 문제로 인해 도시 외곽의 아르세날레(Arsenale)로 변경되었습니다
현지 반응과 시위
- 논란의 양상: 결혼식은 일부에게는 지역 경제 활성화의 기회로 보이지만, 다른 이들에게는 불평등과 과도한 관광(오버투어리즘)의 상징으로 비춰집니다
- 시위와 항의: ‘No Space for Bezos(베이조스를 위한 공간은 없다)’ 등 구호를 내건 시민단체와 환경단체가 결혼식에 맞서 시위를 벌이고, 주요 랜드마크에 현수막을 내걸고 보트 시위까지 펼쳤습니다
- 지역 사회와의 조화: 결혼식 주최측과 베네치아 시는 혼란을 최소화하고 지역 상권을 지원하며, 베이조스는 베네치아 유산 보호와 환경단체에 기부를 하기도 했습니다
베네치아의 입장
- 역사적 배경: 베네치아는 과거에도 조지 클루니 등 유명인들의 결혼식을 개최한 바 있지만, 이번 결혼식은 과도한 관광, 주택난, 기후 변화 등으로 인해 더 큰 논란이 되고 있습니다.
- 시장의 입장: 루이지 브루나로 시장은 베네치아가 모두를 환영하는 도시임을 강조하면서도 시민의 시위 권리를 존중한다고 밝혔습니다
주요 단어 정리 (표)
영어 단어/표현발음뜻/설명
brace for | [breɪs fɔːr] | (나쁜 일에) 대비하다, 긴장하다 |
extravagant | [ɪkˈstrævəɡənt] | 호화로운, 사치스러운 |
festivity | [feˈstɪvəti] | 축제, 축하 행사 |
influx | [ˈɪnflʌks] | 유입, 쇄도 |
divide | [dɪˈvaɪd] | 분열시키다, 나누다 |
overtourism | [ˌoʊvərˈtʊrɪzəm] | 과도한 관광 |
activist | [ˈæktɪvɪst] | 활동가 |
privatization | [ˌpraɪvətaɪˈzeɪʃn] | 민영화, 사유화 |
minimize | [ˈmɪnɪmaɪz] | 최소화하다 |
charitable donation | [ˈtʃærɪtəbl doʊˈneɪʃn] | 자선 기부 |
perspective | [pərˈspektɪv] | 관점, 시각 |
영문 예문 & 한글 해석
- Venice is preparing for Jeff Bezos and Lauren Sánchez’s extravagant wedding this weekend.
베네치아는 이번 주말 제프 베이조스와 로런 산체스의 호화로운 결혼식을 준비하고 있다. - Many celebrities, including Oprah Winfrey and Leonardo DiCaprio, have arrived in Venice for the festivities.
오프라 윈프리와 레오나르도 디카프리오를 포함한 많은 유명 인사들이 축하 행사를 위해 베네치아에 도착했다. - Local activists are protesting the wedding, saying it highlights the city’s problems with overtourism and inequality.
현지 활동가들은 이 결혼식이 과도한 관광과 불평등 문제를 부각시킨다며 시위를 벌이고 있다. - The wedding organizers claim they are working to minimize disruption and support local businesses.
결혼식 주최 측은 혼란을 최소화하고 지역 상권을 지원하기 위해 노력하고 있다고 주장한다. - Venice’s mayor stated that the city welcomes everyone but respects the right to protest.
베네치아 시장은 도시가 모두를 환영하지만 시위할 권리도 존중한다고 밝혔다.
반응형
'헤드라인뉴스 영어' 카테고리의 다른 글
맘다니 시장 당선 가능성, 부동산 업계에 공포 확산 (6) | 2025.07.04 |
---|---|
맘다니, 제3세계 편견을 뉴욕에 들여오다 (0) | 2025.07.04 |
루비오, 트럼프의 ‘이란 핵능력 박탈’ 주장 구체화 (4) | 2025.06.26 |
쿠오모가 뉴욕시 시장 예비선거에서 패배를 인정하자, 맘다니는 ‘우리가 이겼다’고 말했다. (1) | 2025.06.25 |
Trump Says Israel, Iran Agree to Cease-Fire That Could End War (5) | 2025.06.24 |