Rubio Fleshes Out Trump’s Case That Iran Nuclear Capacity Was Eliminated
루비오, 트럼프의 ‘이란 핵능력 박탈’ 주장 구체화
최근 미국 국무장관 마르코 루비오(Marco Rubio)는 도널드 트럼프 전 대통령의 주장을 구체적으로 뒷받침하며, 미군의 이란 핵시설 공습이 이란의 핵무기 개발 능력을 사실상 박탈했다고 밝혔습니다. 트럼프 대통령과 행정부는 이란의 핵연료 농축시설(포르도, 나타즈, 이스파한 등)이 미군 공습으로 완전히 파괴되어 핵무기 개발 능력이 거의 사라졌다고 주장해왔습니다.
루비오 장관은 특히 이스파한에 위치한 핵전환시설(conversion facility)이 완전히 파괴되어, 이란은 앞으로 핵무기를 개발하지 못할 것이라고 강조했습니다. “핵무기를 개발하려면 반드시 전환시설이 필요하다”며, “이제 이 시설은 지도에서도 찾기 어렵다”고 말했습니다.
미국 정보기관과 국제 핵감시기구는 이란의 핵능력이 단기적으로만 지연될 수 있다고 평가하지만, 트럼프와 루비오는 이러한 평가를 일축하며, 실제 피해가 더 크고 오래갈 것이라고 주장하고 있습니다. 다만, 이란은 공습 전에 이미 대부분의 농축 우라늄을 다른 곳으로 옮겼다는 보도도 있어, 완전한 파괴 여부에 대한 논란은 계속되고 있습니다.
주요 단어 설명
flesh out | [fleʃ aʊt] | 구체화하다, 자세히 설명하다 |
capacity | [kəˈpæsəti] | 능력, 용량 |
nuclear | [ˈnuːkliər] | 핵의, 원자력의 |
eliminate | [ɪˈlɪmɪneɪt] | 제거하다, 없애다 |
facility | [fəˈsɪləti] | 시설, 설비 |
conversion | [kənˈvɜːrʒən] | 전환, 변환 |
enrichment | [ɪnˈrɪtʃmənt] | 농축, 풍부하게 함 |
obliterate | [əˈblɪtəreɪt] | 완전히 파괴하다, 지워버리다 |
setback | [ˈsetbæk] | 지연, 좌절, 후퇴 |
dismiss | [dɪsˈmɪs] | 일축하다, 무시하다 |
relocate | [ˌriːˈloʊkeɪt] | 재배치하다, 옮기다 |
flesh out는 영어에서 매우 유용하게 쓰이는 구동사(Phrasal Verb)로, "살을 붙이다" 또는 "구체화하다"라는 뜻입니다. 이 표현은 계획, 아이디어, 이야기, 논의 등 불완전하거나 뼈대만 있는 내용에 세부 사항이나 정보를 추가하여 더 완전하고 실질적으로 만드는 것을 의미합니다
예를 들어,
- 아이디어나 계획에 살을 붙이다:
- We need to flesh out our business plan before presenting it to the investors.
(투자자에게 발표하기 전에 사업 계획에 살을 붙여야 한다.)
- We need to flesh out our business plan before presenting it to the investors.
- 이야기나 글을 구체화하다:
- The author spent months fleshing out the story behind his famous paintings.
(작가는 유명한 그림 뒤에 숨은 이야기를 구체화하는 데 몇 달을 보냈다.)
- The author spent months fleshing out the story behind his famous paintings.
- 등장인물이나 캐릭터를 더 입체적으로 만들다:
- The director successfully fleshes out the characters in his film.
(감독은 영화에서 등장인물들을 성공적으로 부각시킨다.)
- The director successfully fleshes out the characters in his film.
이 표현은 일상 대화보다는 격식 있는 문장이나 비즈니스, 학술, 글쓰기 등에서 자주 사용됩니다. 하지만 최근에는 비공식적인 상황에서도 자연스럽게 쓰이고 있습니다
즉, flesh out은 뼈대에 살을 붙인다는 직관적 의미처럼, 어떤 것에 구체적인 내용을 추가하여 더 완성도 있게 만드는 동작을 나타냅니다
예문 및 해석
- Rubio fleshed out Trump’s argument by providing detailed evidence that Iran’s nuclear capacity has been eliminated.
루비오는 이란의 핵능력이 제거되었다는 트럼프의 주장을 구체적인 증거로 뒷받침했다. - The destruction of the conversion facility in Isfahan makes it impossible for Iran to develop nuclear weapons, according to Rubio.
루비오에 따르면, 이스파한의 전환시설 파괴로 이란은 핵무기를 개발할 수 없다. - Trump claimed that U.S. airstrikes have obliterated Iran’s nuclear enrichment facilities.
트럼프는 미국의 공습이 이란의 핵연료 농축시설을 완전히 파괴했다고 주장했다. - Despite intelligence reports suggesting only a temporary setback, Rubio insists that Iran’s nuclear program has been set back significantly.
정보기관의 보고서가 단기적인 지연만 있을 것이라고 했음에도 불구하고, 루비오는 이란의 핵프로그램이 크게 후퇴했다고 주장한다. - The White House dismissed media reports that downplayed the impact of the U.S. strikes on Iran’s nuclear program.
백악관은 이란 핵프로그램에 대한 미국 공습의 영향력을 축소한 언론 보도를 일축했다.
추가 예문 (단어 활용)
- The government plans to phase in new regulations over the next six months.
정부는 앞으로 6개월 동안 새로운 규정을 단계적으로 도입할 예정이다. - The United Nations facilitated peace talks between the two countries.
유엔은 두 나라 간 평화 협상을 중재했다. - He is confident that the agreement will be confirmed soon.
그는 곧 합의가 확정될 것이라고 확신한다. - Both sides have yet to confirm their attendance at the meeting.
양측 모두 아직 회의 참석을 공식적으로 확인하지 않았다. - The company announced plans to relocate its headquarters next year.
회사는 내년에 본사를 이전할 계획을 발표했다.
참고: 관련 뉴스 요약
미국 국무장관 마르코 루비오는 트럼프 전 대통령의 주장을 구체적으로 뒷받침하며, 미군의 이란 핵시설 공습이 이란의 핵무기 개발 능력을 사실상 박탈했다고 밝혔습니다. 특히 이스파한의 핵전환시설이 완전히 파괴되어, 이란은 핵무기 개발이 불가능하다고 강조했습니다. 미국 정보기관은 이란의 핵능력이 단기적으로만 지연될 수 있다고 평가하지만, 트럼프와 루비오는 실제 피해가 더 크다고 주장하고 있습니다. 백악관은 언론 보도를 일축하며, 공습의 효과를 강조했습니다.
'헤드라인뉴스 영어' 카테고리의 다른 글
맘다니, 제3세계 편견을 뉴욕에 들여오다 (0) | 2025.07.04 |
---|---|
베네치아, 제프 베이조스 결혼식 앞두고 긴장 (3) | 2025.06.28 |
쿠오모가 뉴욕시 시장 예비선거에서 패배를 인정하자, 맘다니는 ‘우리가 이겼다’고 말했다. (1) | 2025.06.25 |
Trump Says Israel, Iran Agree to Cease-Fire That Could End War (5) | 2025.06.24 |
Seoul seeks to minimize fallout from US strikes on Iran (0) | 2025.06.24 |