헤드라인뉴스 영어

중국과의 무역 전쟁 여파 본격화되자 주식시장 다시 하락세 Stocks Renew Selloff as China Trade War Sinks In

language booster 2025. 4. 11. 07:25
반응형

Stocks Renew Selloff as China Trade War Sinks In

미국 증시 급락 – 트럼프 대통령의 관세 일부 유예에도 불구하고

🔻 시장 요약

  • 미국 주식시장이 목요일(4월 10일) 큰 폭으로 하락했습니다.
  • 나스닥 종합지수: -4.3%
  • 다우존스 산업평균지수: -1,015포인트 (-2.5%)
  • S&P 500 지수: -3.5%

📉 주요 하락 요인

  • 트럼프 대통령의 중국산 제품에 대한 관세율이 이전에 발표된 125%가 아닌 **145%**라는 백악관 발표로 투자심리가 위축.
  • 그동안 상승했던 은행주와 기술주가 큰 폭으로 하락하며 전날 상승분 일부를 반납.
  • 시장의 공포 지수인 VIX 지수 상승.
  • 금 가격: 전날에 이어 3.2% 상승, 사상 최고치인 $3,155.20/온스 기록.
  • 미국 10년 만기 국채 금리: 4.392%로 하락 (국채 수요 증가).

🌍 글로벌 반응

  • 전날 뉴욕증시의 관세 유예 랠리에 힘입어, 일본 니케이 지수는 9.1% 상승, 유럽 증시도 3% 이상 상승.
  • EU는 미국에 대한 보복 관세를 90일간 유예, 협상에 집중하겠다는 입장 표명.

💬 트럼프의 관세 정책 변화

  • 100개국에 대해 보복 관세를 시행했지만, 이후 일부 국가에 대한 관세 유예 발표.
  • 중국에는 오히려 관세를 더 인상, 중국의 보복에 대응한 조치라고 설명.
  • 중국의 대응: 미국 영화 수입 제한 조치 발표 → 서비스 분야 타격 시도.

📊 경제 지표와 분석

  • 미국 CPI(소비자물가지수) 발표: 연간 2.4% 상승, 예상보다 낮은 수치 → 인플레이션 둔화 기대.
  • 단기 국채 수익률 하락, 가격 상승.
  • 달러 가치: 1% 이상 하락.
  • 골드만삭스: 중국 경제 성장률 전망 하향 조정 → 2025년 4%, 2026년 3.5%.

🔍 단어 및 표현 설명:

  1. renew selloff
    • renew: 다시 시작하다, 갱신하다
    • selloff: (대규모) 매도, 투매
    • renew selloff는 “매도세가 다시 시작되다”는 의미예요.
    • 예문:
      • Investors renewed the selloff after the disappointing earnings report.
        (실망스러운 실적 발표 이후 투자자들은 다시 매도에 나섰다.)
      • The market renewed its selloff amid growing economic fears.
        (경제에 대한 우려가 커지면서 시장은 다시 하락세를 보였다.)
  2. as ~ sinks in
    • sink in: (사실이나 정보가) 마음속에 점점 와닿다, 실감되다
    • → 여기서는 “중국과의 무역 전쟁이 시장에 현실로 다가오면서”라는 의미입니다.
    • 예문:
      • The news of the layoffs finally sank in, and the mood turned somber.
        (해고 소식이 결국 실감 나자 분위기가 침울해졌다.)
      • It took a few days for the impact of the scandal to sink in.
        (그 스캔들의 여파가 실감 나기까지 며칠이 걸렸다.)
반응형